TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 5:21-24

TSK Full Life Study Bible

5:21

5:21

Judul : Yesus membangkitkan anak Yairus dan menyembuhkan

Perikop : Mrk 5:21-43


Paralel:

Mat 9:18-26; Luk 8:40-56 dengan Mr 5:21-43


dengan perahu,

Mat 9:1

tepi danau,

Mr 4:1



5:22

datanglah(TB/TL) <2064> [there.]

kepala rumah ibadat(TB)/penghulu(TL) <752> [rulers.]

tersungkurlah ia(TB)/sujudlah(TL) <4098> [he fell.]

5:22

seorang kepala

Mr 5:35,36,38; Luk 13:14; Kis 13:15; 18:8,17 [Semua]



5:23

memohon(TB)/memohonkan(TL) <3870> [besought.]

letakkanlah tangan-Mu tangan-Mu(TB)/meletakkan tangan-Mu(TL) <2007 5495> [lay thy hands.]

5:23

letakkanlah tangan-Mu

Mat 19:13; Mr 6:5; 7:32; 8:23; 16:18; Luk 4:40; 13:13; Kis 6:6; [Lihat FULL. Kis 6:6] [Semua]



5:24

pergilah(TB/TL) <565> [went.]

Lalu .......... mendesakkan ... dan berdesak-desakan(TB)/Lalu ..... maka ..... dan mendesakkan(TL) <2532 4918> [and thronged.]

Markus 5:35-43

TSK Full Life Study Bible

5:35

datanglah(TB/TL) <2064> [there came.]

Anak Anakmu(TB)/Anak Tuan(TL) <4675 2364> [thy daughter.]

apa(TB/TL) <5101> [why.]

Guru(TB/TL) <1320> [the Master.]

5:35

keluarga kepala

Mr 5:22; [Lihat FULL. Mr 5:22]



5:36

saja(TB) <3440> [only.]

5:36

Catatan Frasa: PERCAYA SAJA.


5:37

memperbolehkan(TB)/diberi-Nya(TL) <863> [he suffered.]

<1508> [save.]

5:37

saudara Yakobus.

Mat 4:21; [Lihat FULL. Mat 4:21]



5:38

Mereka ........ dan ... dilihat dilihat-Nya ..... dan(TB)/Lalu ......... maka dilihat ...... dan ..... dan(TL) <2532 2334> [and seeth.]

5:38

rumah kepala

Mr 5:22; [Lihat FULL. Mr 5:22]



5:39

tidak mati mati(TB)/bukan mati(TL) <3756 599> [not dead.]

5:39

tetapi tidur!

Mat 9:24; [Lihat FULL. Mat 9:24]



5:40

mereka menertawakan(TB)/mentertawakan(TL) <2606> [they.]

diusir-Nya(TB)/disuruh-Nya(TL) <1544> [when.]

dibawa-Nya(TB/TL) <3880> [he taketh.]

He took just so many as prudence required, and as were sufficient to prove the reality of the cure; to have permitted the presence of more, might have savoured of ostentation.


5:41

dipegang-Nya(TB/TL) <2902> [took.]

Talita kum ... kumi(TB)/Talita kumi(TL) <5008 2891> [Talitha cumi.]

[Talitha cumi;] which is pure Syriac, the same as in the Syriac version, the proper translation of which is given by the evangelist.

anak ........ Hai anak(TB)/budak ............ budak(TL) <3813 2877> [Damsel.]

5:41

dipegang-Nya tangan

Mr 1:31

kepadamu, bangunlah!

Luk 7:14; [Lihat FULL. Luk 7:14]



5:42


5:43

Ia berpesan(TB)/dipesankan-Nya(TL) <1291> [he charged.]

disuruh-Nya .... lalu Ia menyuruh(TB)/Maka ......... lalu disuruh-Nya(TL) <2532 2036> [and commanded.]

This was to shew that she had not only returned to life, but was also restored to perfect health; and to intimate, that though raised to life by extraordinary power, she must be continued in existence, as before, by the use of ordinary means. The advice of a heathen, on another subject, is quite applicable: {Nec Deus intersit, nisi dignus vindice nodus inciderit.} "When the miraculous power of God is necessary, let it be resorted to; when not necessary, let the ordinary means be used." To act otherwise would be to tempt God.

mereka memberi(TB)/memberi(TL) <1325> [Given.]

5:43

hal itu,

Mat 8:4; [Lihat FULL. Mat 8:4]




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA